Könnte der mysteriöseste Sci-Fi-Thriller des Jahres eigentlich ein geheimer ‚Cloverfield‘-Film sein?

(SeaPRwire) –   Es ist keine Seltenheit, dass Filme – vor allem Genrefilme – überarbeitet werden, um in ein bestehendes Franchise zu passen. Saw 2 war ursprünglich ein Drehbuch mit dem Titel The Desperate. Mehrere Die Hard-Filme waren einfach überarbeitete Spezifikationsdrehbücher, andere basieren auf (unabhängigen) Romanen. Sogar die Fortsetzung von Dirty Dancing, Dirty Dancing 2: Havana Nights,, begann als Drehbuch für ein politisches Drama, in das Tanzelemente später zwanghaft nachträglich eingefügt wurden.

Aber kein Franchise ist ein besserer Beweis für diese Praxis als Cloverfield. Das Franchise der Sci-Fi-Invasionsfilme begann 2008 mit Cloverfield, aber jede seiner beiden Fortsetzungen, 10 Cloverfield Lane und The Cloverfield Paradox, wurde aus eigenständigen Originaldrehbüchern überarbeitet, um in das „Cloververse“ zu passen. Nun gibt es Spekulationen darüber, dass ein weiterer Film ebenfalls Teil dieses Universums sein könnte – obwohl er nicht als solcher vermarktet wird: The End of Oak Street, der neue Film von It Follows und Under the Silver Lake-Regisseur David Robert Mitchell. Sehen Sie sich unten den unheimlichen Trailer des Films an:

Aus dem Trailer lässt sich nicht viel herauslesen, aber er zeigt eine idyllische Vorortstraße, auf der eine Mutter (Anne Hathaway) und ein Vater (Ewan McGregor) mit ihren zwei Kindern leben – bis das gesamte Geschehen unterbrochen wird, als die ganze Straße scheinbar in die Urzeit zurückversetzt wird und Dinosaurier durch die Straßen streifen.

Es wirkt wie der perfekte originäre Sci-Fi-Film, durchzogen von dem Surrealismus, den Mitchell bereits in Under the Silver Lake zeigte. Wo also liegt der Beweis, dass es heimlich ein Cloverfield-Film ist? Der deutlichste Beweis liegt bereits im Titel selbst. Obwohl er jetzt als The End of Oak Street vermarktet wird, hatte er ursprünglich einen anderen Titel: Flowervale Street. Warum die Änderung? Vielleicht hat „Flowervale“ zu viel verraten. Clover ist eine Blumenart, und „vale“ bedeutet Tal – das kommt dem Wort „field“ (also Feld, wie im Namen Cloverfield) verdächtig nah.

Dann gibt es noch die Abspannangaben: J.J. Abrams, der Schöpfer des Cloverfield-Franchise, wird als Produzent dieses Films geführt, und sein Name wird als Erster im Teaser-Trailer gezeigt. Warum sollten J.J. Abrams und Bad Robot Productions bei einem künstlerischen, hochkonzeptionellen Sci-Fi-Thriller mitmachen, wenn es nicht einen anderen Hintergrund gibt?

Falls das noch nicht genug war, gibt es sogar einen Hinweis innerhalb des offiziellen Kanons, dass eine Geschichte wie diese im Cloververse existiert. The Cloverfield Paradox handelte davon, wie ein wissenschaftliches Experiment seltsame Anomalien im gesamten Raum und der Zeit verursachte – das ist die perfekte Voraussetzung dafür, dass eine ganze Stadt in die Urzeit versetzt wird.

Einen großen Franchise-Link in der Vermarktung geheim zu halten, scheint eine große verpasste Chance zu sein, aber der Überraschungseffekt bei der Veröffentlichung könnte es wert sein. Tatsächlich ist so etwas schon einmal passiert, oder zumindest fast passiert. 2020 enthüllte 10 Cloverfield Lane-Regisseur Dan Trachtenberg in den sozialen Medien, dass sein Erfolg Prey ursprünglich als eigenständiger Film vermarktet werden sollte – und dass die Zuschauer seine Existenz als Predator-Prequel erst im Kino entdecken sollten.

Vielleicht könnte dieser Trick, der durch die Veröffentlichung von Prey auf Hulu zunichte gemacht wurde, von dem Cloverfield-Franchise übernommen werden. Wenn diese Theorie stimmt, hat die Überraschung vielleicht schon ihre Wirkung verloren. Aber bis zur Veröffentlichung lässt sich das nicht mit Sicherheit sagen.

The End of Oak Street feiert am 14. August Premiere in den Kinos.

Der Artikel wird von einem Drittanbieter bereitgestellt. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) gibt diesbezüglich keine Zusicherungen oder Darstellungen ab.

Branchen: Top-Story, Tagesnachrichten

SeaPRwire liefert Echtzeit-Pressemitteilungsverteilung für Unternehmen und Institutionen und erreicht mehr als 6.500 Medienshops, 86.000 Redakteure und Journalisten sowie 3,5 Millionen professionelle Desktops in 90 Ländern. SeaPRwire unterstützt die Verteilung von Pressemitteilungen in Englisch, Koreanisch, Japanisch, Arabisch, Vereinfachtem Chinesisch, Traditionellem Chinesisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch, Malaiisch, Deutsch, Russisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch und anderen Sprachen.