Nächste ‚Project Hail Mary‘ Adaption könnte das wiederherstellen, was der Film weggelassen hat

Hajime Go

(SeaPRwire) –   Der enorme Erfolg von Project Hail Mary ist wohl die gleichzeitige Krönung verschiedener Medien. Wenn wir über die Geschichte sprechen, geht es derzeit hauptsächlich um den Film, aber der 2021 erschienene Roman von Andy Weir schuf die Grundlage, während das von Ray Porter gesprochene unglaubliche Hörbuch eine völlig separate Fangemeinde begeisterte. Der Film ist in gewissem Sinne nur ein weiteres Stück des Gesamtbildes; die Geschichte von Ryland Grace und Rocky, die die Sterne retten, ist größer als das, was derzeit der größte Film des Planeten ist. Aber was, wenn es noch mehr gäbe? Ja, es gibt Gerüchte über eine Project Hail Mary-Fortsetzung, aber es kommt auch noch eine weitere neue Version der Kernstory in einem anderen Medium.

Eine Manga-Version von Project Hail Mary erscheint bei Hayakawa Publishing und wird vom Künstler Hajime Go illustriert. Der Text selbst wird von Kazuko Onoda ins Japanische übersetzt und für das Manga-Format adaptiert. Onoda hatte den Roman selbst bereits 2021 für Hayakawa Publishing ins Japanische übersetzt.

Interessanterweise erschien die Taschenbuchversion dieser Übersetzung in zwei Bänden, was auch für den kommenden Manga der Fall sein könnte. Die Ankündigung dieser bevorstehenden Veröffentlichung wurde auf X (ehemals bekannt als Twitter) veröffentlicht und zeigte auch ein Bild aus dem Manga, eines von Ryland Grace im Tunnel zwischen der Hail Mary und der Blip-A, genau in dem Moment, in dem er Rocky zum ersten Mal begegnen wird.

Abgesehen davon, dass es sehr cool aussieht, was könnte dieser Manga bieten, was uns Roman, Film und Hörbuch nicht gegeben haben? Nun, wenn es sich um zwei Bände handelt, könnte uns der Project Hail Mary-Manga visuell Szenen bescheren, die wir im Film nicht zu sehen bekamen. Im Buch werden beispielsweise alle möglichen extremen Maßnahmen auf der Erde ergriffen, um die globale Abkühlung aufzuhalten, einschließlich der Atombombardierung der Antarktis. Im Buch wird auch viel mehr über Rockys Reise vom Planeten Erid berichtet, sowie über mehr Details aus Graces Leben auf der Erde, bevor er an Bord der Hail Mary ging.

Berichten zufolge war der erste Rohschnitt von Project Hail Mary mindestens vier Stunden lang, was bedeutet, dass die Regisseure Chris Miller und Phil Lord große Opfer bringen mussten, um die Erzählung relativ straff zu halten. Aber ein möglicherweise zweibändiger Manga muss diese Kürzungen nicht vornehmen. Wir könnten mehr von Erid sehen (in Rückblenden), mehr von der Astrophage-Zucht auf der Erde und möglicherweise all die verschiedenen EVAs, die Grace am Rumpf der Hail Mary durchführen muss. Der Film verdichtet viele der erstaunlichen Weltraumheldentaten, was auch in Ordnung ist, aber Fans der vollständigen Geschichte wissen wahrscheinlich, dass einige coole Weltraumszenen im Film fehlen.

Schließlich könnte der Manga auch die Bedeutung der selbststeuernden Raumschiffe, bekannt als „Beetles“, wiederherstellen, die alle Daten enthalten, die Grace zur Erde zurückschickt, um die Sonne von der Astrophage-Seuche zu heilen. Im Film wird uns nur sehr kurz von diesen Schiffen, John, Paul, George und Ringo, erzählt, aber weniger über die Verbindung zur Rockband Beatles oder sogar über den Moment, in dem Grace eines der Beetles nutzen muss, um sein eigenes Schiff anzutreiben.

Wird der Manga all Ihre Lieblingsszenen aus Project Hail Mary adaptieren, die es nicht in den Film geschafft haben? Es ist noch zu früh, um das zu sagen, aber eines ist sicher: Wenn alle Bilder so aussehen wie das Vorschaubild, werden Leser jeder Sprache dies ergattern wollen, sobald es in die Umlaufbahn eintritt.

Project Hail Mary ist jetzt in den Kinos. Es gibt noch kein Veröffentlichungsdatum für den Project Hail Mary-Manga.

Der Artikel wird von einem Drittanbieter bereitgestellt. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) gibt diesbezüglich keine Zusicherungen oder Darstellungen ab.

Branchen: Top-Story, Tagesnachrichten

SeaPRwire liefert Echtzeit-Pressemitteilungsverteilung für Unternehmen und Institutionen und erreicht mehr als 6.500 Medienshops, 86.000 Redakteure und Journalisten sowie 3,5 Millionen professionelle Desktops in 90 Ländern. SeaPRwire unterstützt die Verteilung von Pressemitteilungen in Englisch, Koreanisch, Japanisch, Arabisch, Vereinfachtem Chinesisch, Traditionellem Chinesisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch, Malaiisch, Deutsch, Russisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch und anderen Sprachen.