(SeaPRwire) – Warnung: Dieser Beitrag enthält Spoiler für den neuen Mean Girls-Film
Die Regisseure Arturo Perez Jr. und Samantha Jayne wussten, dass sie eine kolossale Aufgabe übernahmen, indem sie nicht nur mit dem beliebten Klassiker aus dem Jahr 2004 arbeiteten, sondern auch mit dem Broadway-Musical. Sie mussten Elemente aus beiden verwenden, um den neuen, überarbeiteten Mean Girls-Film als Musical zu schaffen, der am 12. Januar in den Kinos anläuft. “Als zynischer Millennial weiß ich, dass es Mädchen geben wird, die fragen: ‘Warum berühren sie meine Mean Girls?’ Und es geht darum zu verstehen, dass Publikum”, sagt Jayne gegenüber TIME.
Zuschauer, die mit dem Originaltext vertraut sind, werden sicherlich einige kleine Änderungen bemerken: Einige ikonische Regina-George-Zeilen wurden gestrichen, wie zum Beispiel “Ich kann nicht zu Taco Bell gehen. Ich bin auf einer All-Kohlenhydrat-Diät. Gott, Karen, du bist so dumm!” Oder ein Moment, der schnell vorbeigeht, wenn die neue Gretchen Wieners erwähnt, einen Abuelito zu haben. Und Karen bekommt einige neue lustige Zeilen, die ihre immer wachsende Sammlung toller Einzeiler ergänzen. Es gab auch einige bedeutendere Änderungen. So endet der Film anders, und einige große Nummern aus dem Bühnenstück, darunter “It Roars” und die Damian-Nummer “Stop”, werden gestrichen.
Auch auffällig abwesend im neuen Film sind Witze aus dem Original, die heute als anstößig angesehen werden könnten oder über Dinge witzeln, über die sich heutiges Publikum nicht mehr lustig machen würde.
“Sie bekommen mit jeder Iteration dieser Geschichte eine andere Erfahrung”, sagt Jayne. Die Regisseure wussten, was auf sie zukam, nicht nur in Bezug auf die leidenschaftliche Mean Girls-Fangemeinde, sondern auch mit dem Studio. Sie hatten ein enges Budget, mussten innerhalb einer PG-13-Altersfreigabe bleiben und die Laufzeit trotz der zweieinhalbstündigen Laufzeit des Musicals nicht zu lang werden lassen. (Der Film hält sich knapp bei 1 Stunde und 52 Minuten.) Aber alle Änderungen, die vorgenommen wurden, so Perez, geschahen sorgfältig. “Tina [Fey] ist so offen für Ideen und Vorschläge, und wir wussten alle, dass diese Charaktere, um anders als das Original zu sein, persönlich sein mussten.”
Ikonische Zeilen aus dem Original schaffen es in den Film
Diejenigen, die sich Sorgen darüber machen, wie eng sich der neue Film an die Vorlage hält, können aufatmen. Wenn Sie nach dem Kern des Originalfilms suchen, werden Sie ihn hier finden – was angesichts des gemeinsamen Autors wenig überraschend ist. Der neue Film bleibt allen zentralen Handlungspunkten treu, mit nur wenigen Aktualisierungen. Wir bekommen Zeilen wie “Mittwochs tragen wir Pink”, “Steig ein, Verlierer”, “Zu schwul zum Funktionieren” und “Du wirst ‘Fetch’ niemals zum Laufen bringen.” Wir bekommen “Grool”, die Schülerin mit “starker Regelblutung” und “die Grenze existiert nicht.”
Aber es gibt einige Schlüsselszenen und -zeilen, die im neuen Adaption fehlen oder durch etwas anderes ersetzt wurden. Nachdem das Klatschbuch entdeckt wurde, fragt Frau Norbury die Schülerinnen nicht mehr “Heben Sie die Hand, wenn Sie jemals persönlich von Regina George geschädigt wurden.” Stattdessen stellt sie eine allgemeinere Version der Frage, die keine Namen nennt – eine Aktualisierung, die wahrscheinlich näher an das wäre, was ein echter Autorität in einer solchen Situation tun würde. Außerdem verlieren wir den witzigen Schlagabtausch zwischen ihr und Rektor Duvall zu Beginn, in dem sie verrät, dass sie geschieden ist und er sagt, er habe sich im Sommer eine Sehnenscheidenentzündung zugezogen, obwohl wir eine wichtige Entwicklung in ihrer Beziehung bekommen: Sie sind jetzt ein (geheimes) Paar.
Große Songs aus dem Broadway-Musical schaffen es nicht in den Film
Es gibt einige Songs aus dem Musical, die es nicht in den Film schaffen. Dazu gehören “It Roars”, “Where Do You Belong?”, “Fearless”, “Stop”, “What’s Wrong With Me? (Reprise)”, “Whose House Is This?”, “More Is Better” und “Do This Thing”.
“Wir hatten ein sehr begrenztes Budget, es durfte nicht zu lang sein und es gab bereits 13 Songs”, erklärt Perez. Einer der schwersten Songs zu streichen war “Stop”, waren sich die Regisseure einig. Es ist ein Tanznummer, die Damian macht, als Cady Rat sucht und überlegt, ob sie ihren Schwarm Aaron eine Nachricht schicken soll. “Mit Jaquel [Spivey], der Damian im Film spielt und von Broadway kommt, der er ist, hätte er diesen Song zum Frühstück gegessen, es wäre so gut gewesen”, sagt Jayne.
Die Einbindung sozialer Medien
Eine der größten Aktualisierungen des Films ist die Modernisierung der Highschool-Umgebung, in der diese Charaktere existieren, was auch die Anerkennung der Art und Weise beinhaltete, wie sich die Technologie seit 2004 entwickelt hat. Das Broadway-Musical integrierte bereits soziale Medien, als Reginas Mutter auch versucht, eine coole Mutter zu sein, indem sie ihren Freundinnen sagt, ihr auf Instagram zu folgen. Der neue Film übernimmt diesen Teil, wobei Frau George (Busy Phillips) hinzufügt, dass ihr Handle “@coolmom mit sechs Os” ist.
Eine weitere bedeutende Änderung des Drehbuchs erfolgte nach der erkennbaren Weihnachtsshow-Talentshow. Im Original von 2004 hört die Musik aus, und Cady rettet den Tag, indem sie das Lied a cappella singt. Hier versucht Regina jedoch einen akrobatischen Trick und fällt platt auf ihr Gesicht. Dies veranlasst alle, Fotos zu machen, sie zu verspotten und ihre Stellung an der Spitze der sozialen Ordnung der Schule in Frage zu stellen. Die Leute beginnen darüber auf sozialen Medien zu sprechen und es entsteht eine virale Herausforderung; das ist der Punkt, an dem wir sehen, wie soziale Medien ein integraler Bestandteil des sozialen Lebens von Highschool-Schülern sind.
“Wir wollten sprechen wie Kinder heute”, sagt Jayne.
Die großen Änderungen am Ende des Films
Im Original bekommt jeder eine Neuerfindung: Regina schließt sich dem Frauen-Lacrosse-Team an, Karen wird Wetteransagerin (und liefert die lustige Zeile: “Es besteht eine 30-prozentige Chance, dass es schon regnet”) und Gretchen schließt sich den Cool Asians an. Am Ende des neuen Films sehen wir die Charaktere zusammen auf dem Frühlingsball tanzen, aber wir bekommen keine individuellen Hinweise darauf, was aus jedem geworden ist. Wir können davon ausgehen, dass die Mädchen aus diesen Erfahrungen gelernt haben, weil sie alle zusammen sind und sich mit ihren Mitschülern gut zu verstehen scheinen. “Zu sehen, wie alle auf dem Frühlingsball ausgelassen feiern und dass die Leute zusammen existieren, vermittelt diesen Punkt”, sagt Jayne. “Es ist dieselbe Botschaft, aber auf eine andere Weise erzählt.”
Der Artikel wird von einem Drittanbieter bereitgestellt. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) gibt diesbezüglich keine Zusicherungen oder Darstellungen ab.
Branchen: Top-Story, Tagesnachrichten
SeaPRwire liefert Echtzeit-Pressemitteilungsverteilung für Unternehmen und Institutionen und erreicht mehr als 6.500 Medienshops, 86.000 Redakteure und Journalisten sowie 3,5 Millionen professionelle Desktops in 90 Ländern. SeaPRwire unterstützt die Verteilung von Pressemitteilungen in Englisch, Koreanisch, Japanisch, Arabisch, Vereinfachtem Chinesisch, Traditionellem Chinesisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch, Malaiisch, Deutsch, Russisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch und anderen Sprachen.